當(dāng)前位置:希尼爾首頁(yè) > 雙語(yǔ)新聞 >  (雙語(yǔ)新聞)2020年我國(guó)全國(guó)足球場(chǎng)地將超7萬(wàn)塊

              (雙語(yǔ)新聞)2020年我國(guó)全國(guó)足球場(chǎng)地將超7萬(wàn)塊

              青島希尼爾翻譯公司(www.marshallsfreshproduce.com)整理發(fā)布2016-05-19

              希尼爾翻譯公司(www.marshallsfreshproduce.com)2016年5月19日了解到:China vows to have more than 70,000 soccer pitches by the year of 2020 as the country is aiming to become a soccer power in future, the government said on last Tuesday.

              我國(guó)政府上周二提出,到2020年,全國(guó)足球場(chǎng)地?cái)?shù)量將超過(guò)7萬(wàn)塊,因?yàn)閲?guó)家的目標(biāo)是在未來(lái)成為足球強(qiáng)國(guó)。
              One year ago the country unveiled the Overall Plan of Chinese Soccer Reform and Development. Aiming to revive the Chinese soccer, the reform plan covers almost every aspect of the sport.
              一年前,我國(guó)公布了中國(guó)足球改革發(fā)展的總體規(guī)劃。為了振興中國(guó)足球,改革方案幾乎涵蓋了這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的各個(gè)方面。
              2020年我國(guó)全國(guó)足球場(chǎng)地將超7萬(wàn)塊

              At the end of 2013, China had about 10,000 fields in "quite good" condition, and there are also about 40,000 in schools and universities, which will be renovated in future, according to a plan released by the National Development and Reform Commission in conjunction with the sports and education ministries. It added that another 20,000 would be built for society.

              根據(jù)國(guó)家發(fā)改委、體育總局、教育部聯(lián)合發(fā)布的規(guī)劃,截至2013年底,全國(guó)擁有較好條件的足球場(chǎng)地約1萬(wàn)塊,學(xué)校和高校足球場(chǎng)地約4萬(wàn)塊,未來(lái)將對(duì)這些場(chǎng)地進(jìn)行修繕改造。規(guī)劃指出,我國(guó)還將新建社會(huì)足球場(chǎng)地2萬(wàn)塊。
              Playing fields at schools and companies will be open to people of the community to use, either free or at low cost, and two new national training bases will be built, the plan said.
              此外,該規(guī)劃還指出,學(xué)校和企業(yè)的足球場(chǎng)地將以免費(fèi)或低收費(fèi)形式向社會(huì)開(kāi)放,并將新建2個(gè)國(guó)家足球訓(xùn)練基地。
              Professional soccer clubs will also be encouraged to open up their facilities to the communities.
              政府還將鼓勵(lì)職業(yè)足球俱樂(lè)部向社區(qū)開(kāi)放其設(shè)施。
              The government would provide funding to help build the fields while private capital would also be encouraged, it added.
              該規(guī)劃補(bǔ)充道,政府將資助場(chǎng)地建造,同時(shí)也鼓勵(lì)社會(huì)資本參與設(shè)施建設(shè)。  來(lái)源:可可英語(yǔ)

               

              新聞部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來(lái)源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問(wèn)題,請(qǐng)通知我們及時(shí)刪除。

              翻譯公司  青島翻譯公司