當前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >  中國留學生因一條微信遭遣返(中英雙語)

              中國留學生因一條微信遭遣返(中英雙語)

              青島希尼爾翻譯公司(www.marshallsfreshproduce.com)整理發(fā)布2016-03-08

              希尼爾翻譯公司(www.marshallsfreshproduce.com)2016年3月08日了解到:A Chinese student studying in the US was denied reentry to the country for allegedly intending to immigrate after border officials read an incriminating message on her mobile phone, Taiwan-based news portal udn.com reported Wednesday.
                據(jù)臺灣聯(lián)合報3月2日報道,因海關官員在她的手機上發(fā)現(xiàn)了一條疑似欲移民美國的相關信息,這位中國留美學生被拒絕入境。
                According to the report, the US customs found a message in the student’s WeChat app, a popular instant messaging platform, in which she told one of her friends "I don’t really want to go to school, I just need a temporary [student] identity."
                報道稱,美國海關在這名學生的微信上發(fā)現(xiàn)了一條信息,她對一位朋友說,“我不喜歡這所學校,只是臨時掛一下(學生)身份?!?span id="y4mwsemgwi0" class="style52">
                The student, referred to in reports by the pseudonym S, was stopped by US customs at Los Angeles International airport when she was trying to enter the country on February 26, where she was supposed to meet her friend, surnamed Chen.
                2月26日,在美國洛杉磯國際機場,該學生S(化名)在即將入境時被查,她的朋友陳小姐在機場接她。
                Chen claimed that she was astonished when she got S’s voice message, saying "I have been deported, you can go home." Chen said S had been studying in the US for years and had never gotten in any trouble previously.
                陳小姐表示,接到S的語音信息稱“我被遣返了,你回去吧”,當時就驚呆了。她說S在美國讀書多年,從來未惹過麻煩。
                S told media that she took two weeks off from school and went back to China in February to celebrate the Spring Festival and to attend a relative’s wedding.
                S告訴媒體,2月中旬正值中國新年和親戚婚宴,她向學校請了兩周的假回國。
                S claimed that US customs officials were suspicious about if she was really a student, since February is when most US students take their midterm exams.
                S稱美國海關先是質疑她的學生身份,因為2月正是大多數(shù)美國學生忙于期中考試的時間。
                They then found enough proof to validate their suspicions in S’s mobile phone and deported her immediately.
                然后他們在S的手機里發(fā)現(xiàn)了充足的證據(jù),隨即將其遣返。
                This is not the first time that Chinese students have been denied entry to countries over WeChat messages.
                因為手機微信聊天內容,中國留學生被拒絕入境,這已不是首例了。
                Two students who were trying to enter Canada were deported for having child pornography in their WeChat records in February.
                就在今年2月,兩名中國留學生在入境加拿大時,被海關查出手機微信中存有“疑似未成年人淫穢視頻”,被遣返回國。
                Many on social media questioned whether the officials violated the student’s privacy by going through her phone.
                很多網友質疑,海關工作人員搜查手機內容是否侵犯了隱私權。
                However the US Department of Homeland Security said that travelers crossing the nation’s borders may have their electronics seized and the contents of their devices examined, according to a 2011 statement.
                然而,美國國土安全部說,據(jù)2011年的一個聲明,旅客在出入境時,須接受電子設備的檢測及設備內容的安全檢查。

               

              新聞部分來源于網絡,,版權歸作者或者來源機構所有,如果涉及任何版權方面的問題,請通知我們及時刪除。