當前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >
(雙語新聞)高考之前 73所野雞大學曝光
(雙語新聞)高考之前 73所野雞大學曝光
青島希尼爾翻譯公司(www.marshallsfreshproduce.com)整理發(fā)布2016-05-25
希尼爾翻譯公司(www.marshallsfreshproduce.com)2016年5月25日了解到:高考之前 73所野雞大學曝光Half a month
before millions of high schoolers take China’s national college entrance
exam, a new batch of fake colleges has been exposed.
距高考還有半個月,新一批的虛假大學被曝光。
A list released last week on sdaxue.com, a site that helps
students choose higher educational institutions, exposed 73 Chinese
universities or colleges as unaccredited diploma mills. The website has
published its annual list of fake schools since 2013. This list pushes
the total number of phony colleges exposed to over 400.
上大學網(wǎng)致力于幫助學生們選擇高等院校。上周,網(wǎng)站公布的虛假大學名單又揭露了73所頒發(fā)未經(jīng)授權證書的院校。自2013年以來,該網(wǎng)站每年都會公布虛假大學的名單,累計公布400多所虛假大學。
On the list are 23 schools in Beijing where many of the country’s
top universities are located. Shandong was second, with eight fake
colleges, while Shanghai has seven.
其中有23所虛假大學位于中國眾多高等學院的所在地——北京;山東共有8所虛假大學,位居第二;上海共有7所,位居第三。
Names of institutions are usually slightly altered versions of
the names of real universities and colleges to confuse prospective
students. Accreditation is usually fabricated or out of date. According
to the website, 66 of the 73 bogus colleges were not on the college list
published by the Ministry of Education (MOE), while 6 used old names of
legal colleges. One used an alternative name of a Party school in
Beijing.
為了困惑準大學生,這些機構通常將正規(guī)院校的名字稍加改變,他們的認證書往往是偽造的或者過期的。據(jù)上大學網(wǎng)報道,73所野雞大學中有66所均不在教育部公布的《2015年全國高等學校名單》中,6所冒用正規(guī)高校更名前或合并前的名稱,1所冒用中共北京市委黨校的別稱。
These colleges usually woo and swindle high school graduates
through slick recruitment sites.
虛假大學一般通過空殼網(wǎng)站招收和欺騙高中畢業(yè)生。
Xinhua reporters contacted a dozen of them, all supposedly
located in Beijing, but none of their phone numbers were available. Most
of their addresses are in the suburbs, making them hard to find. Some,
such as the address of "Beijing Normal University of Science and
Technology," simply do not exist.
新華社記者撥打了十多所北京字頭虛假大學的聯(lián)系電話,一個都沒有聯(lián)系上。大多數(shù)院校都位于郊區(qū),很難找到,一些院校的地址根本就不存在,比如“北京科技師范大學”。
"Approved by the Beijing Municipal Education Commission, our
college trains talent for education and global labor services," reads
the website of Beijing Institute of Civil Engineering and Architecture,
reportedly located in Beijing’s Chaoyang District. The college claims
more than 16,500 graduates and excellent teaching facilities. Xinhua
reporters could not locate the college at its address, although a
vocational school was found. One of the school staff confirmed that no
other college is located there, and that the vocational school was the
only education institution in the vicinity.
“我校是經(jīng)北京市教委批準成立的一所融高等教育助學和國際勞務輸出培訓于一體的高等教育學校。學院成立至今,已為社會培養(yǎng)16500多位優(yōu)秀畢業(yè)生。校園教學設備一應俱全,”
虛假大學“北京建筑工程學院”官方網(wǎng)站上寫道。新華社記者來到其官網(wǎng)上標注的北京朝陽區(qū)地址,但并未找到該學校。但是,附近的確有一所中專學校,學校工作人員說這里只有一所中專學校,附近沒有其他的學校。來源:Global
Times
新聞部分來源于網(wǎng)絡,,版權歸作者或者來源機構所有,如果涉及任何版權方面的問題,請通知我們及時刪除。