當(dāng)前位置:希尼爾首頁(yè) > 雙語(yǔ)新聞 >
美國(guó)宇航局的太陽(yáng)探測(cè)器開(kāi)始逼近太陽(yáng)
(雙語(yǔ)新聞) 美國(guó)宇航局的太陽(yáng)探測(cè)器開(kāi)始逼近太陽(yáng)
青島希尼爾翻譯公司(www.marshallsfreshproduce.com)整理發(fā)布2018-08-15
希尼爾翻譯公司(www.marshallsfreshproduce.com)2018年8月15日了解到:NASA’s Parker Solar Probe,
the fastest spacecraft in history, blasted off atop a Delta IV Heavy
rocket in the US state of Florida on Sunday, on a mission to study the
Sun at closer range than any other spacecraft.
周日,德?tīng)査奶?hào)重型火箭搭載美國(guó)國(guó)家航空航天局史上速度最快的航天器-帕克太陽(yáng)探測(cè)器在美國(guó)佛羅里達(dá)州發(fā)射升空,其使命是在比其他任何航天器都更近的范圍內(nèi)研究太陽(yáng)。
The probe has started its journey to the Sun’s fiery corona
amidst brutal heat and radiation conditions.
在嚴(yán)酷的高溫和輻射條件下,探測(cè)器已經(jīng)開(kāi)始了前往太陽(yáng)日冕的熾熱之旅。
The rocket was launched from Space Launch Complex 37 at the Cape
Canaveral Air Force Station in Florida at 3:31am EDT (0731 GMT),
carrying the small car-sized probe toward the Sun with a whopping 55
times more energy than is required to reach Mars.
這個(gè)火箭是于美國(guó)東部時(shí)間上午3:31(格林尼治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間07:31)在佛羅里達(dá)州卡納維拉爾角空軍基地37號(hào)太空發(fā)射中心發(fā)射的,它攜帶著小型汽車(chē)大小的探測(cè)器,其能量比到達(dá)火星所需的能量高55倍。
It is humanity’s first close visit to a star and will
revolutionize our understanding of the Sun.
這是人類(lèi)首次近距離觀察一顆恒星,并將徹底改變我們對(duì)太陽(yáng)的認(rèn)識(shí)。
Zooming through space in a highly elliptical orbit, the Parker
Solar Probe will reach speeds of up to 690,000km per hour, fast enough
to get from Washington to Beijing in less than one minute.
在一個(gè)高度橢圓的軌道上快速穿梭時(shí),帕克太陽(yáng)能探測(cè)器能夠達(dá)到每小時(shí)69萬(wàn)公里的速度,足以在不到一分鐘的時(shí)間內(nèi)從華盛頓到達(dá)北京。
During its mission lifetime of under seven years, the probe will
complete 24 orbits of the Sun and fly within 6 million km of the Sun’s
surface at closest approach.
在7年不到的飛行壽命里,探測(cè)器將完成24次太陽(yáng)軌道飛行,在距離太陽(yáng)表面600萬(wàn)公里的最近距離飛行。
來(lái)源:Shine
新聞部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來(lái)源機(jī)構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問(wèn)題,請(qǐng)通知我們及時(shí)刪除。