當前位置:希尼爾首頁 > 雙語新聞 >
不到一年! ofo準備關(guān)閉大部分美國業(yè)務(wù)
(雙語新聞) 不到一年! ofo準備關(guān)閉大部分美國業(yè)務(wù)
青島希尼爾翻譯公司(www.marshallsfreshproduce.com)整理發(fā)布2018-07-28
希尼爾翻譯公司(www.marshallsfreshproduce.com)2018年7月28日了解到:Less than a year after
China's Ofo Inc. entered the U.S. with big ambitions, the world's
largest bike-share company plans to shut down most of its U.S.
operations, people familiar with the matter said.
Beijing-based Ofo told U.S. employees last Wednesday that it is
cutting the vast majority of its workforce in the U.S. and retreating to
a handful of larger cities, these people said.
It has more than 40,000 bicycles in more than 30 U.S. markets.
不到一年! ofo準備關(guān)閉大部分美國業(yè)務(wù)
At least three senior executives have left Ofo's U.S. operations
in recent weeks, including its chief in North America, before the
planned downsizing.
Andrew Daley, Ofo's new head of North America, said in a
statement that the company has begun to "prioritize growth in viable
markets that support alternative transportation and allow us to continue
to serve our customers."
Ofo is the largest global player in the business of dockless
bikes, which riders rent through an app and then leave wherever their
ride ends.
It says it has deployed more such bikes than any other company,
leading a business that has reshaped urban transportation in China and
other countries in the four years since it took off.
據(jù)知情人士透露,在中國Ofo公司雄心勃勃進入美國市場不到一年后,這家全球最大共享單車公司計劃關(guān)閉多數(shù)美國業(yè)務(wù)。
這些人士稱,總部位于北京的Ofo上周三告知其美國雇員稱,該公司將裁減美國的絕大多數(shù)員工,并撤回到少數(shù)幾個大城市。
目前Ofo在美國30多個市場投放了逾四萬輛自行車。
在計劃收縮業(yè)務(wù)前,最近幾周至少有三名Ofo美國業(yè)務(wù)高管離職,其中包括其北美業(yè)務(wù)負責人。
Ofo新上任的北美業(yè)務(wù)負責人安德魯·戴利在公告中稱,公司已經(jīng)開始“優(yōu)先考慮支持替代運輸市場的增長,并讓我們繼續(xù)為客戶服務(wù)”。
Ofo是全球無樁共享單車市場中最大的公司。騎車人可通過手機應(yīng)用租用無樁共享單車,行程結(jié)束后將車停放在方便的地方。
Ofo稱其無樁共享單車投放量是全球最大的,自創(chuàng)立以來的四年一直引領(lǐng)這項重塑了中國和其他國家城鎮(zhèn)交通的業(yè)務(wù)。
來源:環(huán)球時報
新聞部分來源于網(wǎng)絡(luò),,版權(quán)歸作者或者來源機構(gòu)所有,如果涉及任何版權(quán)方面的問題,請通知我們及時刪除。